20.9.09
gravatar

El día después de mañana o pasado mañana


Me pregunto si cuando tradujeron el título de esta película (que aclaro no es que este mal) alguien pensó que:

- Nosotros no decimos "el día después de mañana" porque tenemos una palabra para eso que es pasado mañana
- En inglés no se puede decir pasado mañana (tampoco anteayer) sin recurrir a una frase, la cual es "the day after tomorrow"
- Entonces, the day after tomorrow tranquilamente podría haberse llamado "Pasado mañana"