Mostrando entradas con la etiqueta Grammar Police. Mostrar todas las entradas

5.12.12
gravatar

Con esto TOOve que viajar en el 29


Más allá de que la camisa es fea, la frase correcta es: Too Fast to Live, Too Young to Die. Enloquezco.


6.8.12
gravatar

Terror en Chernobyl

Nunca mejor (peor) traducido Chernobyl Diaries ¡con esos subtítulos, mamita! El más terrible, ese con el que grité basta:

Personaje en situación crítica dice "I'm the sensible one" y lo tradujeron como "Yo soy el sensible del grupo" ¡NO!

21.3.12
gravatar

Sondra

La historia de Sondra está basada en hechos reales.

Primer día laboral, nos estábamos presentando (nombre, estudios, trabajos, etc) y cuando le tocó el turno a Sondra:
"Hola, yo soy Sondra. Tengo un sobrino al que le decimos Chucky".

Al día siguiente vino en jogging porque teníamos un
"training".

Charlando se enteró de que los bilingües cobrábamos un plus. Indignada pidió hablar con el manager y le dijo que ella también tenía que cobrarlo
"porque hablo guaraní".

El viernes de esa primera semana la echaron. Durante un mes nos mandó mails a todos quejándose por el maltrato y diciendo que el
"teen leader" era una basura. Nunca entendimos, nosotros teníamos un team leader muy copado.

6.3.12
gravatar

Born to be wildE



Vía

1.3.12
gravatar

2nd está re triste


15.2.12
gravatar

Fuck the system


9.12.11
gravatar

Ellas se pueden tirar al río


Diálogo con diseñadora

- Quedó lindo pero a los textos les faltan los signos de apertura y los acentos.
- Es que ellas los hacen así. (ellas léase el cliente)
- Pero nosotras no.

18.10.11
gravatar

Ojalá fuera una laptop carnívora y me coma ahora


Cuando mandás un mail que dice "¿Cuándo va a llegar mi período?" y la frase correcta era "¿Cuándo va a llegar mi pedido?" te dan ganas de olvidar el pedido, la plata que invertiste, todo y que te devore la computadora.

30.9.11
gravatar

¿Cómo Te-Vez millonario?

14.9.11
gravatar

Cabello


Cerca de la casa de mis padres hay un negocio que vende productos para el pelo que se llama: k-bellos. Le voy a sacar una foto para ustedes, prometo.

16.8.11
gravatar

El (des)conocimiento


Este año ya fui víctima de dos supuestos errores gramaticales que no eran errores: riBer y Mate CoSido. Me siento un poco estafada pero tienen su lógica. RiBer un chiste que no entendí (hasta que me lo explicaron) y Mate CoSido porque hablan de una persona, no del mate cocido (bebible). Siempre se aprende algo nuevo (incluso en este blog de morondanga).

gravatar

Salven al millón y corran a buscar un diccionario


Update: Según me informan Mate Cosido vale. Disculpen.


28.7.11
gravatar

Cualquier boluda es traductora


En el programa de Fantino.

"Soy de la salida polite"
"¿Perdón?"
"Política"

27.6.11
gravatar

Suicidio


En mi última ronda de zapping - ¿ustedes hacen zapping antes de apagar la tele? - pasé por el canal 9, estaban dando el programa de Sofovich y pensé "el contenido más las ganas de este hombre podrían provocar tendencias suicidas". Divagué un poco más y fui a la RAE a buscar suicidio.

Suicidio: 1. m. Acción y efecto de suicidarse --> ok tengo que buscar "suicidarse"

Suicidarse: 1. prnl. Quitarse voluntariamente la vida --> regreso a "suicidio"

Suicidio: 2. m. Acción o conducta que perjudica o puede perjudicar muy gravemente a quien la realiza --> ehm, bueno, morir es grave.

24.6.11
gravatar

Violencia verbal


"De lo mismo nervio mío" - comunicación telefónica con x por TN

1.5.11
gravatar

Para la posteridad


http://www.perfil.com/fotogaleria/?filename=contenidos/2011/04/30/noticia_0034.html&fotoNro=6

23.3.11
gravatar

Message from Grammar (Police)



16.3.11
gravatar

Solo posible en el mundo de Hernán Caire


Magdalena Leon - Mary magdalene Leon
Lito Cruz - Lito Cross
Augusto Fernández - August Fernández
Raúl Serrano - Raúl Mountain
Jugate conmigo - you Play you with me
Cris Morena - Cris Dark
Brigada cola - Brigade Queue
Un hermano es un hermano - A brother is a Brother
Javier Portales - Javier Entries
Siempre sabado - Always Saturday (al que más tarde se refiere como Always Sabado)
La hora de las brujas - The hour of the Bruges
Plus Satelital - Satellite Bonus
Ser TV - to Be TV
Pasión de Sabado - Passion of Sabado
Gran Hermano Vip - Great Brother VIP

Todo esto y mucho más en la página "Inglés version" de Hernán Caire http://www.hernancaire.com.ar/New_07/ingles.html

PD: copiado tal cual, mayúsculas inclusive.
PD II: esto es solo un ejemplo. Hay demasiado.
PD III: si entran pongan la pc en mute. Trust me!

12.3.11
gravatar

Que empiece y termine con la misma letra


Programa de juegos nocturnos de América.
Consigna: Nombres que empiecen y terminen con la misma letra.
Participante: Hortensio ¿existe? En fin.
Conductora anota en la pizarra: Hortencio
Nadie se da cuenta ¿qué carajos? ¡me vuelvo loca!
Producción: lo da por anulado
Conductora mira la pizarra con cara de "¿por qué?": tacha Hortencio

Update: la historia es mejor con la imagen. Saqué una foto para ustedes.

4.3.11
gravatar

Palabra fea, muy fea


Sudadera / sweatshirt. Horrible, me da asco.